logo1

Sicurezza per bambini piccoli

Maßnahmen zur Vermeidung der horizontalen Verschiebung des Rollos

Bei einem Sturz verschieben horizontale Kräfte den Rolladen aus seiner ursprünglichen Bahn. Somit entsteht eine unbedeckte Wasserstelle mit der Gefahr zwischen Rolladen und Beckenwand zu rutschen.

  • Für alle hier NICHT angeführten Überlaufrinnen unbedingt Rücksprache mit Sonnenpool

 

  • piscina a skimmer

    piscina a skimmer

     

    Soluzione:

    - Nessun provvedimento necessario

     

  • bordo a sfioro ribassato

    bordo a sfioro ribassato

     

    Soluzione:

    - Blocco o quadrone di guida (distanza circa 500 mm)

     

  • bordo a sfioro leggermente ribassato

    bordo a sfioro leggermente ribassato

     

    Soluzione:

    - Bordo perimetrale più alto del livello dell’acqua
    (indicazioni sulla geometria fornite da Sonnenpool)

     

  • canale di tracimazione aperto

    canale di tracimazione aperto

     

    Soluzione:

    - Abbassamento del livello dell’acqua di R+20 (con avvolgibile estratto)

    OPPURE

    - Funi di ancoraggio sui lati lunghi (distanza circa 3 m)

     

  • piscina in vetroresina

    piscina in vetroresina

     

    Soluzione:

    - Abbassamento del livello dell’acqua di R+20 (con avvolgibile estratto)

    OPPURE

    - Funi di ancoraggio sui lati lunghi (distanza circa 3 m)

     

  • bordo tipo Wiesbaden

    bordo tipo Wiesbaden

     

    Soluzione:

    - Abbassamento del livello dell’acqua di R+20 (con avvolgibile estratto)

    OPPURE

    - Funi di ancoraggio sui lati lunghi (distanza circa 3 m)

     

  • bordo tipo finlandese

    bordo tipo finlandese

     Soluzione:

    - Abbassamento del livello dell’acqua di R+X+20 (con avvolgibile estratto)

     

    OPPURE

    - Funi di ancoraggio sui lati lunghi (distanza circa 3 m)

     

     

  • Piscina in inox

    Piscina in inox

     

    Soluzione:

    - Elementi di guida sui lati lunghi (distanza circa 3 m)


    OPPURE

    - Funi di ancoraggio sui lati lunghi (distanza circa 3 m)

     

  • piscina a skimmer piscina a skimmer
  • bordo a sfioro ribassato bordo a sfioro ribassato
  • bordo a sfioro leggermente ribassato bordo a sfioro leggermente ribassato
  • canale di tracimazione aperto canale di tracimazione aperto
  • piscina in vetroresina piscina in vetroresina
  • bordo tipo Wiesbaden bordo tipo Wiesbaden
  • bordo tipo finlandese bordo tipo finlandese
  • Piscina in inox Piscina in inox

Technische Lösungen

 

Bewertung der vertikalen Belastung des Rollos

Vertikale Kräfte verursachen ein Absinken des Rollladens. Abhängig von der Belastungsstelle variiert die Tragfähigkeit des Rollladens sehr stark.

vertikal

+ Ankerleinen
+ Auflage
+ Ankerleinen

keine Maßnahme

Rote Zone
Stirnseite des Beckens

Reine Auftriebskraft verhindert
ein Absinken

Gelbe Zone
Längsseite + Aufrollseite

Auftriebskraft + Lastverteilung
verhindert ein Absinken

Grüne Zone
Mittiger Bereich

Auftriebskraft + Lastverteilung + Wasserverdrängung
(Effekt wie ein Boot) verhindert ein Absinken

 

Technische Lösungen

Diese Informationen dienen zur Realisierung einer sicheren Poolanlage.

Tipp: Gegenteilige Informationen sollten hinterfragt werden!

Besondere Gefahrenzonen

Offene Wasserstellen
(z.B. bei Verbindungskanälen zwischen Hallen - und Freibädern)
Eine Person könnte in die offene Wasserstelle fallen und unter die Abdeckung gelangen.

Parallel laufende Rollobahnen
Bei mehreren Abdeckungen auf der Wasseroberfläche könnten Personen zwischen den Abdeckungen in das Schwimmbecken und somit unter die Abdeckung rutschen.

hallenbad rollo
Lösung:
Schleuse nach vorne versetzen oder Becken umzäunen
Lösung:
Das gesamte Becken muss eingezäunt werden

 

 

  • Element

    Element

    Nel modello Element il vano dell‘avvolgibile è realizzato con elementi singoli. Questi possono essere facilmente rimossi per interventi di pulizia e ispezione.
  • Back

    Back

    Nel modello Back l‘avvolgibile si trova in una nicchia collocata sul retro della parete. La copertura del vano o la passerella in cemento armato possono essere realizzate allo stesso livello del bordo piscina.
  • Internground

    Internground

    Nel modello Internground l‘avvolgibile è collocato direttamente nella piscina. Come parete verticale si utilizza un muro in cemento armato,...
  • Cover

    Cover

    Nel modello Cover l‘avvolgibile è collocato direttamente nella piscina ed è dotato di una copertura in vetroresina.
  • Underground

    Underground

    Nel modello Underground l‘avvolgibile è invisibile, alloggiato all‘interno di un vano nel pavimento della piscina. Il vano dell‘avvolgibile è coperto con lastre di plastica che possono essere fatte piastrellare dal cliente
  • Underground con coperchio

    Underground con coperchio

    Questo tipo di montaggio è basato sul modello Underground, con l‘aggiunta di un coperchio automatico per la chiusura della fessura di scorrimento dell’avvolgibile.
  • Separat

    Separat

    Nel modello Separat il vano dell‘avvolgibile è invisibile, collocato in una nicchia separata che si trova dietro la vasca.
  • In superficie

    In superficie

    Il modello con struttura in superficie viene fissato all‘esterno sul bordo della piscina. Semplici e rapide da realizzare, le strutture esterne sono particolarmente adatte per piscine già esistenti.

Download area

brochureLa nostra ditta si è specializ-
zata nella produzione di
coperture per piscine creata
da sempre all'interno della
nostra azienda

brochure DE
brochure IT

Video

 

logo2


SONNENPOOL GmbH – s.r.l.
Zona industriale 1/12
39011 Lana (BZ)
P.iva IT01191760212
T: +39 0473 56 18 78
F: +39 0473 56 42 40
E-Mail: info@sonnenpool.com

 

Il presente Sito Web utilizza solo cookie di tipo tecnico e di "terze parti". Non sono implementati cookie di profilazione. Proseguendo la navigazione e cliccando con il mouse in qualsiasi punto dello schermo esterno al presente banner, verrà accettata l’impostazione predefinita dei cookies.